#firstissue
A young writer who has been invited to a book opening China explores the cultural backdrop of Shanghai while also pondering her motivations as an author.
Poem by Mila Haugova which touch on exclusion, compassion, the passing of time, and the consequences of the suspension of life because of Corona virus.
In this poem by Hungarian Zsuzsa Takács, translated by poet George Szirtes, Eastern European trauma transforms into the spectacle of disaster tourism.
The Hungarian novelist Attila Bartis on the necessity to consider his white identity in Indonesia, and what lies at the roots of racial prejudice.
Poem by Mila Haugova which touch on exclusion, compassion, the passing of time, and the consequences of the suspension of life because of Corona virus.
Animals, language, and Dadaistic gestures collide in this poem by Hungarian poet Kinga Tóth, in a translation by Belarussian poet Valzhyna Mort with Owen Good.
Walzhyna Mort ponders the diverse challenges a translator faces when attempting to recreate an array of poetic voices in different languages.
Ukranian poet Marie Iljasenko explores themes of belonging and foreignness in poems which draw on her experiences as both a cultural insider and outsider.
An alcoholic father is drafted during the Yugoslav war, in a poem by Hungarian poet Anna Terék, translated by Belarussian poet Valzhyna Mort with Owen Good.