A keresett oldal Internet Explorer böngészőben nem nyitható meg :(
Kérjük, hogy az oldalt Chrome, Edge vagy Firefox böngészőben szíveskedjen megnyitni!
A poem by Ukrainian poet Iya Kiva in Katherine E. Young’s translation.
In novelist Benedek Totth’s short story the violence of a soldier suffering from shellshock is cast into the light when he meets a mother and her disabled son.
An alcoholic father is drafted during the Yugoslav war, in a poem by Hungarian poet Anna Terék, translated by Belarussian poet Valzhyna Mort with Owen Good.
Get access to more stories! Sign up to our newsletter and enjoy our special content!
Thank you for signing up!
Check your inbox and confirm your email address.
Successfully signed up.
For doing that little bit extra, we give you our special content.
Thank you and happy reading!
Start my subscription from