24th February 2023


1 minute read

Yuliya Musakovska

Summer’s End

translated by Olena Jennings

24th February 2023

1 minute read

Summer has passed. Good friends and bad poems.

People leave to vacate a place in your heart for others.

Too little space. You should let go of what isn’t yours.

Time marks all places of power on the maps.

Walk boldly. Fireflies will light your routes in the mist.

God napping on a pine branch probably won’t get involved.

Dancing fountains, the water’s whisper, and fragments of light.

A white trail that is visible up high every night.

Gray roofs that the morning wishes so much to gild.

This will not disappear with the summer’s end.

The power of nature is present in every single drop.

There are too many losses and scratches ahead.

Lighten your backpack. Keep the knife and notebook.

Breathe more freely. And move on. Move faster.




written by

Yuliya Musakovska

More about the author

translated by

Olena Jennings

More about the translator


A Decade-Long Road by Yuliya Musakovska
A poem that seems to be caught in the wind by the roadside, glancing both ways: back to a dreamlike childhood and with hungry eyes to the future.
Summer’s End by Yuliya Musakovska
This poem asks us to remember and savour our summer of good friends and bad poems as, with a hopeful heart, we press on into the rain and grey mist.