Subscribe
Poetry

15th September 2022

Poetry

1 minute read

Mária Ferenčuhová

Transit

translated by John Minahane

15th September 2022

1 minute read

1

face presses on the linen
I impose my form upon it
vera icona
uncertain evidence for this world

towards the essence:
to smash molecules
rearrange atoms
abandon any prospect of
a measurable phenomenon

to change blood to water
subvert the inner environment
with ordinary procedures

 

2

there are three
empty hands
they point downwards:

darkness
denser
not dissimilar to fog
smoke grey moustaches clouds
or a felt jacket

flood of eyes
gazes throats caverns
welcome me?             will they rip me apart?
absorb me?

 

3

to overcome gravity

in the mine slump of a pillow
and without a buoyancy force

to return
with gaze stabbing them through
distant from death
at a fencing-foil’s remove

sacrifice to the dead in the interspace
whatever you have to hand:

all your hair
a glass of water
an apple

written by

Mária Ferenčuhová

More about the author

Issue 03

Faith

More about this issue

translated by

John Minahane

More about the translator

MORE FROM THE AUTHOR

Poetry
Transit by Mária Ferenčuhová
This poem by Slovak poet Mária Ferenčuchová is a hypnotic meditation on the end and rebirth, a chillingly personal image of intimacy.