18th May 2023
Poetry
2 minutes read
“it was iron: i thought
translated by Owen Good
18th May 2023
2 minutes read
when i saw
it wasn’t: i scrapped it
what i do is
faultlessly
isolated
nice n’ heavy iron clamps
THE BOOK HAS ARRIVED
(you might think you’re writing a book;)
Does anyone actually understand
what blackout means…?
she was a thin girl in a black
body-hugging dress
WE COULD HAVE LEARNED EACH OTHER
nice n’ heavy sharp iron shrapnel
and a dashed red line around
where the cast-iron bed had been
vitality slips my voice
like i was waking up
to the shame it was to bend
the little iron rods
she was a thin girl her long ash-
en hair broke and matted
across the unmade mattress
could have been anyone’s
radiant glowing
short of breath
(as if fromoff a bicycle
with no frame)
a hoarse female voice says
to the back of my neck:
DO YOU REMEMBER THE TIME
WE WERE PLAYING AND IT GOT DARK
i made her pregnant
then fled
because everywhere
the peepers
were hot on my heels
SINCE THEN MY FACE IS AS
HAGGARD AS A MAN ASLEEP
in front of me raw thick coffee
on which i’m obligated to slurp
to catch a shred of toolwork
as from a bloody shelf
someone lays out
more similar things than this
and all the while i don’t look
knowing i’ll get spritzed
eyefuls of iodine”