#poetry

Poetry
Smartphone on the Sunday Table… by Michal Habaj

A poem by Slovak poet Michal Habaj, in John Minahane’s translation.

Interview
I translated at least 50 Native American poets by Sándor Jászberényi

Hungarian poet Gábor Gyukics talks about the various influences on his poetry which he encountered over the course of his travels and his work as a translator.

Poetry
Two in the midst by Mila Haugová

Poem by Mila Haugova which touch on exclusion, compassion, the passing of time, and the consequences of the suspension of life because of Corona virus.

Poetry
If we indeed have souls by Zsuzsa Takács

In this poem by Hungarian Zsuzsa Takács, translated by poet George Szirtes, Eastern European trauma transforms into the spectacle of disaster tourism.

Poetry
Magnetic fields of sympathy by Mila Haugová

Poem by Mila Haugova which touch on exclusion, compassion, the passing of time, and the consequences of the suspension of life because of Corona virus.

Poetry
Underwatersong by Kinga Tóth

Animals, language, and Dadaistic gestures collide in this poem by Hungarian poet Kinga Tóth, in a translation by Belarussian poet Valzhyna Mort with Owen Good.

Poetry
come closer by Marie Iljašenko

Ukranian poet Marie Iljasenko explores themes of belonging and foreignness in poems which draw on her experiences as both a cultural insider and outsider.

Poetry
Black Snow by Anna Terék

An alcoholic father is drafted during the Yugoslav war, in a poem by Hungarian poet Anna Terék, translated by Belarussian poet Valzhyna Mort with Owen Good.

Poetry
Like a White Airship by Mila Haugová

Poem by Mila Haugová which touch on exclusion, compassion, the passing of time, and the consequences of the suspension of life because of Corona virus.